Ako sa povie "makať ako fretka" po anglicky?
Work like a horse
Preklad doslova
Pracovať ako kôň
Definícia
Pracovať veľmi tvrdo.
Výslovnosť
Príklady
I’m too old to work like a horse.
(Som príliš starý na to, aby som makal ako fretka.)
V slovenčine sa ďalej používajú aj nasledovné frázy s tým istým významom:
- drieť ako kôň
- drieť ako vôl
- makať ako šrób
- pracovať/drieť ako otrok
Podobne aj v angličtine existuje niekoľko fráz s týmto istým významom:
- work like a dog (doslova: pracovať ako pes)
- work like a beaver (doslova: pracovať ako bobor)
- work like a mule (doslova: pracovať ako mul)
- work like a slave (doslova: pracovať ako otrok)
- work like a Trojan (doslova: pracovať ako Trójan)