Jazyková škola Best English Nitra 0948 715 834 nitra@best-english.sk

DEAR MR PRESIDENT

Dear Mr. President
Come take a walk with me
Let’s pretend we’re just two people and
You’re not better than me
I’d like to ask you some questions
if we can speak honestly

What do you feel
when you see all the homeless on the street?
Who do you pray for
at night before you go to sleep?
What do you feel
when you look in the mirror?
Are you proud?

How do you sleep
while the rest of us cry?
How do you dream
when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye
And tell me why?

Dear Mr. President
Were you a lonely boy?
(Are you a lonely boy?)
Are you a lonely boy?
(Are you a lonely boy?)
How can you say
No child is left behind?
We’re not dumb, and we’re not blind
They’re all sitting in your cells
While you pave the road to hell

What kind of father
would take his own daughter’s rights away?

And what kind of father might hate
his own daughter if she were gay?

I can only imagine
what the first lady has to say

You’ve come a long way
from whiskey and cocaine

How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream

when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye?

Let me tell you ’bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you ’bout hard work
Rebuilding your house
after the bombs took them away
Let me tell you ’bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you ’bout hard work
Hard work
Hard work
You don’t know nothing ’bout hard work
Hard work
Hard work
Oh, How do you sleep at night?
How do you walk with your head held high?
Dear Mr. President
You’d never take a walk with me
Would you?

MILÝ PÁN PREZIDENT

Milý pán prezident
Poďte so mnou na prechádzku
Predstierajme, že sme len 2 ľudia a
Vy nie ste lepší ako ja
Rada by som vám položila pár otázok
Ak sa môžeme rozprávať úprimne

Čo cítite
Keď vidíte všetkých tých bezdomovcov na ulici?
Za koho sa modlíte
Večer pred spaním?
Čo cítite
Keď sa pozeráte do zrkadla?
Ste hrdý?

Ako spíte
Zatiaľ čo my ostatní plačeme?
Ako a o čom snívate
Keď matka nemá šancu rozlúčiť sa?
Ako kráčate s hlavou zdvihnutou hore?
Môžete sa mi pozrieť do očí
A povedať mi prečo?

Milý pán prezident
Boli ste osamelým chlapcom?
(Ste osamelým chlapcom?)
Ste osamelým chlapcom?
(Ste osamelým chlapcom?)
Ako môžete povedať,
Že žiadne dieťa nezostalo/nezostáva opustené?
Nie sme hlúpi a nie sme slepí
Oni všetci sedia vo vašich celách
Zatiaľ čo vy staviate cestu do pekla

Aký otec
By odňal práva svojej vlastnej dcére?
A aký otec by mohol nenávidieť
Svoju vlastnú dcéru, keby bola lesba?
Môžem si len predstaviť
Čo by k tomu povedala prvá dáma
Prešli ste dlhú cestu
od whisky a kokaínu

Ako spíte, zatiaľ čo my ostatní plačeme?
Ako a o čom snívate?

Keď matka nemá šancu povedať zbohom?
Ako kráčate s hlavou zdvihnutou dohora?
Môžete sa mi pozrieť do očí?

Dovoľte mi povedať vám čosi o ťažkej práci
Minimálna mzda s dieťaťom na ceste
Dovoľte mi povedať vám čosi o ťažkej práci
Prestavovať dom
Potom, ako ich zasiahli bomby
Dovoľte mi povedať vám o ťažkej práci
Stavať si posteľ z lepenkovej krabice
Dovoľte mi povedať vám čosi o ťažkej práci
Ťažkej práci
Ťažkej práci
Neviete nič o ťažkej práci
Ťažkej práci
Ťažkej práci
Oh, ako v noci spíte?
Ako kráčate s hlavou zdvihnutou dohora?
Milý pán prezident
Nikdy by ste so mnou nešli na prechádzku
Však?

Share This