Ako sa povie "vyvliecť sa z niečoho" po anglicky?
Weasel out of something
Preklad doslova
“Vylasičiť” sa z niečoho (weasel – lasica)
Výslovnosť
a ešte raz pomalšie:
Definícia
Vykrútiť sa z niečoho, čo sme mali spraviť alebo čo bolo našou povinnosťou zvyčajne nie veľmi čestným spôsobom.
Príklady
He weaseled out of helping me in the garden. / Vyvliekol sa z pomáhania v záhrade.
Don’t try to weasel out of your responsibility. / Nepokúšaj sa vyvliecť zo svojej povinnosti.
She weaseled out of our agreement. / Vyvliekla sa z našej dohody.